<?xml version="1.0"?>
<localizationbundle locale="pt-BR">
<messages>
	<msg name="ADVERTISEMENT" desc="Advertisement string used to denote ad content">Publicidade</msg>
	<msg name="ANNOTATIONS_OFF" desc="video player tooltip. Annotations allows users to add comments over their videos">Desativar Anotações</msg>
	<msg name="ANNOTATIONS_ON" desc="video player tooltip. Annotations allows users to add comments over their videos">Ativar Anotações</msg>
	<msg name="ANNOTATIONS_UNAVAILABLE" desc="video player tooltip. Annotations allows users to add comments over their videos">Anotações não disponíveis</msg>
	<msg name="AUTO" desc="Label for the automatic quality option">Automático</msg>
	<msg name="CAPTIONS_OFF" desc="video player tooltip">Desativar legendas</msg>
	<msg name="CAPTIONS_ON" desc="video player tooltip">Ativar legendas</msg>
	<msg name="CAPTIONS_UNAVAILABLE" desc="video player tooltip">Legendas não disponíveis</msg>
	<msg name="CHANGE_QUALITY" desc="Tooltip for the button that allows you to change the video quality">Alterar qualidade</msg>
	<msg name="CLICK_TO_ADVERTISER_WEBSITE" desc="click to advertiser website">Clique para acessar o site do anunciante</msg>
	<msg name="COPY_DEBUG_INFO" desc="Option in the right click menu over a player to copy diagnostic information to the clipboard (eg: frames per second, file size). This is most useful when users report video problems to us.">Copiar informações de depuração</msg>
	<msg name="COPY_VIDEO_URL" desc="Option in the right click menu over a player to copy the url of the video's watch page to the clipboard.">Copiar URL do vídeo</msg>
	<msg name="COPY_VIDEO_URL_AT_TIME" desc="Option in the right click menu over a player to copy the url of the video's watch page at the current video time to the clipboard.">Copiar URL do vídeo no horário atual</msg>
	<msg name="EMBED_COPY" desc="Button label to copy embed code to clipboard">Copiar código de incorporação</msg>
	<msg name="ERROR_EXPIRED" desc="In-player error message explaining the rental period for a video has passed">Sua locação de vídeo expirou.</msg>
	<msg name="ERROR_GENERIC" desc="Generic in-player error message when a video cannot be played.">Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde.</msg>
	<msg name="EXIT_FULLSCREEN" desc="video player tooltip. Leave the mode where the player takes up the whole screen">Sair da tela inteira</msg>
	<msg name="EXPAND" desc="video player tooltip. Make the player larger on the page">Expandir</msg>
	<msg name="FEATURED" desc="Indicates that an ad or video is a Featured Video">Vídeo em destaque</msg>
	<msg name="FROM" desc="end of play display showing owner of recommended video">De:</msg>
	<msg name="FULLSCREEN" desc="video player tooltip. Enter the mode where the player takes up the whole screen">Tela inteira</msg>
	<msg name="JUST_WATCHED" desc="Label shown above the Replay, Like and Share buttons in the player endscreen to categorize how these buttons pertain to the just finished video">Acabei de assistir</msg>
	<msg name="IF_NO_CHOICE" desc="Label shown above a series of choices and a countdown timer (5... 4... 3... 2... 1...)">Se você não tiver feito nenhuma opção, seu vídeo será reproduzido com intervalos padrão em</msg>
	<msg name="INFO_CARD_VIEWS" desc="Number of views a video has">NUM_VIEWS visualizações</msg>
	<msg name="INSTANT_REPLAY" desc="Tooltip on instant replay button which sends the player back N seconds">Replay instantâneo</msg>
	<msg name="GOTO_LIVE_TOOLTIP" desc="Tooltip on live button that sends the player to the live state">Pular para transmissão ao vivo.</msg>
	<msg name="guiDr6h3pvV0gJydta0U-A" desc="/watch - action bar - indicates that the user likes this video">Gostei</msg>
	<msg name="KEYBOARD_SHORTCUTS" desc="video player dialog title. Describes keys on the keyboard that can be pressed to preform actions.">Atalhos do teclado</msg>
	<msg name="LARGE_PLAYER" desc="Tooltip for video player button which changes the viewport size to 854x480. Larger of 2 sizes and appears next to fullscreen button.">Player grande</msg>
	<msg name="LIVE" desc="Appears in the livestreaming player when the user is recording video.">Ao vivo</msg>
	<msg name="LIVE_EVENT_COUNTDOWN" desc="Label for a countdown to a live event scheduled start time. TIME_LEFT is the time, in format D:HH:MM:SS (e.g. 4:12:05:20, meaning that the event is scheduled to start in 4 days, 12 minutes, 5 minutes and 20 seconds from now)">inicia em TIME_LEFT</msg>
	<msg name="MORE_MENU_ITEM" desc="more menu items link">(mais)</msg>
	<msg name="MORE_INFO" desc="Small button on the top right of embeds to show more information about a video. Shorter text is ideal.">Mais informações</msg>
	<msg name="MUTE" desc="video player tooltip. Turns off the sound from the video player">Sem áudio</msg>
	<msg name="NEVER_PLAY_HIGH" desc="text label on a check box on the quality popout, asks the user to never play high quality videos">Nunca reproduzir vídeos em alta qualidade.</msg>
	<msg name="NEXT" desc="video player tooltip. Go to the next video in the current list">Próximo</msg>
	<msg name="NEXT_VIDEO_PLAY" desc="message on top of a video in the end screen, describing that the video will automatically play in NUM_SECONDS seconds">Este vídeo começa em NUM_SECONDS segundos.</msg>
	<msg name="NOW_LIVE" desc="Label to indicate that a live event broadcasting has started and is in progress (live) right now">Ao vivo</msg>
	<msg name="OR" desc="label between two buttons offering two choices: (A) or (B).">ou</msg>
	<msg name="ORIGINAL" desc="Label for the original quality level, this level is named as it is the quality of the originally uploaded video">Original</msg>
        <msg name="PLAY_PAUSE" desc="Label to describe a key that will toggle the video playing and stopping.">Alternar reproduzir/pausar</msg>
        <msg name="PREVIOUS" desc="Label to describe a key that will go to the previous video in a playlist.">Anterior</msg>
	<msg name="PLAY_BY_PLAY" desc="Label for the button that shows the play by play module">Jogada a jogada</msg>
	<msg name="POPOUT" desc="video player tooltip. Open the current video player in a new window">Abrir em uma nova janela</msg>
	<msg name="PLAYLIST" desc="label for the playlist module button, and as a title to indicate the playlist module">Lista de reprodução</msg>
	<msg name="PLAYLIST_SUBTITLE" desc="subtitle in the playlist module that contains the name of the playlist, and the number of videos in the playlist. PLAYLIST_TITLE is the name of the playlist, PLAYLIST_COUNT is the number of videos in the playlist">PLAYLIST_TITLE (PLAYLIST_COUNT vídeos)</msg>
	<msg name="QUALITY_LITE" desc="Appears in video player's quality menu. Indicates the lowest quality level YouTube offers (one video frame every 2 seconds). Only available to users with low bandwidth.">240p - Leve</msg>
	<msg name="QUALITY_TITLE" desc="Appears in the title of the quality popup.">Qualidade</msg>
	<msg name="REPLAY" desc="Replay button to replay the last video">Replay</msg>
	<msg name="REPORT_ISSUE" desc="Navigate to the help center playback problem reporting page">Informar problema de reprodução</msg>
	<msg name="RESPOND" desc="Label for button to open application to record a quick capture response video">Responder</msg>
	<msg name="RESUMING_VIDEO" desc="Shown in a tooltip above the video player seekbar whenever a visitor returns to the site to finish watching a long video.">Retomando o vídeo...</msg>
	<msg name="SEEK_BACK" desc="Label to describe a key that will take the user back 10 seconds in the video they are watching.">Retroceda 10 segundos</msg>
	<msg name="SEEK_FORWARD" desc="Label to describe a key that will take the user forward 10 seconds in the video they are watching.">Avance 10 segundos</msg>
	<msg name="SETTINGS" desc="Link to the user's account settings for video playback">Configurações...</msg>
	<msg name="SHARE" desc="menu button text to open the share dialog page">compartilhar</msg>
	<msg name="SHRINK" desc="video player tooltip. Make the player smaller on the page">Diminuir</msg>
	<msg name="SHOW_VIDEO_INFO" desc="Option in the right click menu over a player to show video diagnostics (eg: frames per second, file size)">Mostrar informações sobre o vídeo</msg>
	<msg name="SIGN_IN_TO_LIKE" desc="Like button tooltip explaining how to enable the like button by signing in">Faça login para clicar em "Gostei"</msg>
	<msg name="SLOW_CONNECTION" desc="Appears above the 'never play high quality video' checkbox, title which asks the user if they have a slow internet connection.">A conexão está lenta?</msg>
	<msg name="SMALL_PLAYER" desc="Tooltip for video player button which changes the viewport size to 640x360. Smaller of 2 sizes and appears next to fullscreen button.">Player pequeno</msg>
	<msg name="SPEED_TEST" desc="Navigate to the speed test page">Fazer teste de velocidade</msg>
	<msg name="STOP_DOWNLOAD" desc="Option in the right click menu over a player to stop downloading the video">Interromper download</msg>
	<msg name="STREAMING_TEXT" desc="Label for the button than enables/disables the streaming text module">Texto de transmissão</msg>
	<msg name="ST_COLLAPSE" desc="Laber for the button that collapses the streaming text area inside the streaming text module">Recolher</msg>
	<msg name="ST_EXPAND" desc="Laber for the button that expands the streaming text area inside the streaming text module">Expandir</msg>
	<msg name="ST_FILTER" desc="Laber for the button that enables a filter for important events inside the streaming text module">Mostrar eventos importantes</msg>
	<msg name="ST_SHOW_ALL" desc="Laber for the button that shows all events inside the streaming text module">Mostrar todos os eventos</msg>
	<msg name="SUBSCRIBERS" desc="Number of people that subscribed to a channel">NUM_SUBSCRIBERS inscritos</msg>
	<msg name="SUBSCRIBE" desc="Button to subscribe to a channel.">Inscreva-se</msg>
	<msg name="MnQwsCs9rtVqpqc9STxfXg" desc="/watch - Subtitles button for video player">Legendas</msg>
	<msg name="SUBTITLES_ASR_AVAILABLE" desc="video player tooltip for automatically generated captions being available in your language">Legendas automáticas disponíveis em seu idioma</msg>
	<msg name="THREED_CONVERTED" desc="Tooltip in the player explaining that a 3D video is converted from 2D">Convertido de 2D </msg>
	<msg name="THREED_TOOLTIP" desc="Tooltip in the player for the 3D module button: clicking on it brings up a menu with 3D video options">Opções 3D</msg>
	<msg name="TOGGLE_MUTE" desc="Label to describe a key that will toggle the sound of the video from on to off or off to on.">Ligar/desligar som</msg>
	<msg name="THREED_CONVERTED_TOOLTIP" desc="Tooltip in the player for the 3D module button: clicking on it brings up a menu with 3D video options. 'Converted 3D' indicates that the video was originally 2D, but that we converted it to be 3D.">Opções de conversão para 3D</msg>
	<msg name="UNMUTE" desc="video player tooltip. Turn on the sound from the video playe">Reativar o som</msg>
	<msg name="UP_NEXT" desc="Label shown above the 'best' suggested video in the player endscreen">Próximo</msg>
	<msg name="URL_NAVIGATE" desc="Button label to visit the current video at youtube.com">Assistir no YouTube.com</msg>
	<msg name="VIDEO_WILL_RESUME_IN" desc="countdown text till video resumes">Publicidade: o seu vídeo será retomado em NUM_SECONDS segundos.</msg>
	<msg name="VIDEO_WILL_START_IN" desc="countdown text till video starts">Publicidade: O seu vídeo começa em NUM_SECONDS segundos.</msg>
	<msg name="VIEWS" desc="end of play display showing how many plays the recommended video has">Exibições:</msg>
	<msg name="WATCH_HD" desc="Tooltip to toggle on high definition">Assistir em HD</msg>
	<msg name="WATCH_IN_NEW_WINDOW" desc="Option in the right click menu on the end screen to watch a selected video in a new window">Assista a vídeos em uma nova janela</msg>
	<msg name="WATCH_INTERRUPTED" desc="Message presenting the choice watch several ads rather than one (longer) ad."><b>NUM_BREAKS commercial breaks</b>Assistir com</msg>
	<msg name="WATCH_LATER" desc="Tooltip in the player for the 'watch later' button.">Watch Later</msg>
	<msg name="WATCH_UNINTERRUPTED" desc="Message presenting the choice to pick which ad to watch."><b>uninterrupted</b>Assista ao seu vídeo após escolher um anúncio:</msg>
	<msg name="DRM_OS_NOT_SUPPORTED" desc="Message presented when the user's computer cannot play the video"><u><a href="http://support.google.com/youtube/bin/answer.py?answer=78358">More information</a></u>Sorry, this video can not be played on this system.</msg>
</messages>
</localizationbundle>